Obras maestras de la creatividad literaria - página 5

 
Encontré el amor en Internet,
Una perra joven virtual,
*que me dio en el ojo, no en la ceja*
*pero no era la primera vez*

*He estado golpeando las teclas grises*
"Llevo veinticuatro horas golpeando febrilmente las teclas...
Y la amé, la perra, la amé
La amé con verdadero amor, no es broma.

Le di juguetes y flores
He robado de un sitio vecino,
Su belleza es etérea
La amé hasta el último byte

¶ Y se burló de mí, una serpiente ¶
# Enviándome nuevas fotos
Eso hizo que mi cerebro
"eso hizo que mi cerebro hirviera con una sensación borrosa.

Después de tres semanas sin dormir
Y no pude evitar que hiciera lo que quería,
La convencí, y ella
Aceptó reunirse conmigo por primera vez.

He esperado mucho tiempo. He estado rebobinando mi vida.
Pensé en saludarla con un cumplido
Resultó ser
Un estudiante con barba y gafas
 
En un día de junio en pleno verano,
Olvidando descansar hace tiempo,
Raspado con gasolina y gasoil,
Una hormiga llevaba un tronco a casa.
De repente, en un claro junto al río
Levantó la vista y se quedó atónito,
Allí, despreocupado y perezoso
Una libélula dormitaba a la sombra.

Ya estamos en septiembre sustituyendo al verano,
La lluvia golpea la ventana cada dos días,
Habiendo conseguido una sudadera en algún lugar,
La hormiga envía un tronco a casa.
Y en el ferry que cruza el río
A la sombra de una sombrilla, con los ojos cerrados,
Al teatro o a la discoteca
Una libélula flota tranquilamente

El invierno maldito es feroz,
El tulu no calienta la mierda,
Pero la hormiga no protesta.
Arrastra dos troncos por la nieve.
Se levantó a descansar. Suspiró con fuerza.
Y de repente vio en los sables
Tres elegantes caballos enjaezados
apurando una libélula en su trineo.

- A dónde vas, dime, amigo mío,
¿no conocer la esencia de la existencia?
- Para pasar el tiempo libre
Voy a una cena.
Es agradable tomar un vaso de té
En compañía de gente con talento,
Me encanta el espíritu de beau monde
*Para ver el nacimiento de las ideas...*

*Colgando los troncos en mis hombros otra vez*
La hormiga le dijo:
"Si ves a Krylov allí.
Dile que es un [pitido] pato".
 
Estoy de acuerdo, y a partir de ahora no pagues,
Deja que me tambalee en mi paso,
No me des un lugar para vivir, no me alimentes,
Iré a trabajar de todos modos.

"El día de la paga es el más luctuoso del año,
Este año no hay paga,
No me des una ración ni una paga,
Voy a trabajar de todos modos.

No hay manera de que me vaya de vacaciones,
Me refiero al mar,
El té está vacío y un crouton para el almuerzo,
Iré a trabajar de todos modos.

Y no necesito que me curen en absoluto,
Puedo estar curado en caso de problemas,
No necesito ningún premio,
Voy a trabajar de todos modos.

No me importa que mi ropa tenga parches,
No te voy a mentir,
Aunque tenga que pagar el billete,
Seguiré viniendo a trabajar.

Aunque haya un apagón, seguiré viniendo a trabajar,
Incluso si el jefe es Judas,
Aunque el jefe sea un Judas, aunque el cerebro esté nublado,
¡VENDRÉ! ¡¡¡NO VOY A TRABAJAR!!!
 
Trabajaba en un banco de Taganka,
Tenía una caja fuerte y una perforadora,
Y un retrato enmarcado de su esposa
♪ adornado su escritorio ♪
Era honesto para los estándares rusos,
No tenía dinero, ni enemigos...
*Este es el tipo de empleado discreto*
Dmitri Mud@kov pasó por la vida.
Pero entonces un día, como en un sueño o como en un sueño,
Como en un sueño o en un delirio
En el ascensor con el Presidente del Consejo
Se topó con él en el ascensor.
Y en el pensamiento, aparentemente, de lo eterno,
Miró a Dmitri como un padre,
Dijo, abrazándolo por los hombros:
- "Sabes, Dmitri, estamos jodidos...
"Y con una sonrisa irónica se despidió,
"Miró más allá de la línea del bien y del mal.
Se ha ido, y con él se han ido los activos
Y la paga de Mitina se ha ido .....
 
Había un viejo pimiento junto al mar.
Había sido pescador toda su vida.
Era bueno en eso,
Y un día pescó un pececito
No es un arenque común, sino una zarina,
Con una tiara de oro en la frente.
Y el pez le dijo al viejo: -
"Déjame ir, pimienta, al fondo.
Cumpliré todos tus deseos,
Si me arrojas al océano.
Déjame ir, pimienta, al mar.
Te alimentarán permanentemente y te emborracharán.
El abuelo era sordo del oído derecho,
No pudo ver a través de él.
No puedes alimentar a una anciana con pescado.
Y el viejo pez se alejó nadando hacia el océano.
Luego llegó la lluvia y el aguanieve,
La pesca no funcionó ese día.
La abuela lloraba de hambre,
Y ella le dará una patada sobre la escalera.
Para consolar a la abuelita gruñona,
empezó a contar una tontería sobre su captura:
"Tengo una gran carpa cruciana,
Dorado desde la cola hasta los dientes.
Pero es un pequeño y llorón
Empezó a quejarse de que la casa estaba llena de caviar,
No veré a mi hija ni a mi hijo,
No los alimentaré con mi leche.
Has removido, has roto mi corazón,
¡Me has roto el nervio, me has roto el alma!
Me llamó pimienta con respeto.
No podía soportar que se fuera a casa.
Mi abuela se puso verde de ira: -
¡Vieja cabra! ¡Qué idiota!
¡Quita el reuma de tus huesos!
¿Por qué dejaste ir a la carpa cruciana?
El día anterior, el periodista de la televisión
Dijo que esa carpa cruciforme era genial,
Dijo que podía, como el marido de Clavka, Victor.
Podría sacarlo todo y llevarlo a casa.
No tengo lavadora,
No tengo ninguna televisión.
La casa necesita una revisión completa,
Y empapelar las paredes.
¿Y mi atuendo? ¡Es ridículo!
Me da vergüenza ir a casa de mi vecino.
Así que te diré qué, toma un bocado rápido,
¡Y encuéntrame una carpa de la forma que quieras!
El abuelo encontró un mendrugo de pan en la cocina,
Y luego tomó un bocado de ajo.
Tomó un bocado y, aunque el cielo estaba fruncido,
Volvió a caminar hacia el mar.
Me llevé una manguera para respirar,
Y enganchó un flotador en su extremo.
Murmuró: - "¡Estoy tan jodidamente castigado!
Y se zambulló bajo la ola de enfrente.
Y para bien o para mal
Y estaba nariz con nariz con los peces,
Eso era caminar y retozar al aire libre,
Bebiendo su lúpulo con coñac.
El abuelo estaba en una fiesta de borrachos,
Olvidando las necesidades de su abuela.
Bebió cien gramos o más,
¡Y se olvidó de sus problemas!
Bailó y se acurrucó con la sirena,
Le confesó su amor a la sirena...
En el porche, la abuelita esperaba con un rodillo
La abuela esperaba en el porche con un rodillo.
Y cuando vio el aspecto de su marido,
Se sentó en el umbral con su nudillo.
y con su músculo en la cincha,
El abuelo arrastró toda la caja de mercancías.
La abuela ahora lleva pieles y diamantes.
Bebe café y lo derrama en su cama.
Claudia esconde sus celos en su seno,
viendo telenovelas con ella.
Pero el abuelo está lleno y borracho todo el tiempo,
Ya no tiene la costumbre de pescar por la mañana.
Arrastra a la sirena por la cola sin que se note
Arrastra a la sirena hacia la espesa maleza.
Allí, oculto a la mirada de los anodinos,
Bebe su hermandad con ella.
Y luego de los bollos de la vaca
Le lava la cola, el pecho y el pañuelo.
El viejo tuvo mucha suerte en un viaje de pesca
Que ha cogido un pez de colores.
Que duerme bajo un arbusto en una sirena,
Y la anciana está satisfecha con su destino.
Pero el pimiento se relajó demasiado pronto.
El sapo de la abuela lo está royendo.
"La carpa, la dueña de todos los tesoros,
Necesita que el viejo la sustituya.
"El pez estaba furioso
El pahan de los peces se fue de rositas.
Ha impedido que entren las cosas gratis,
Y nadó hacia el océano.
Esa es la moraleja de las viejas insaciables:
No busques lo bueno de lo malo.
O tendrás problemas,
O bien, obtendrás otro tipo de basura.
 
A veces te sientas junto a la ventana,
No llueve y el sol parece brillar,
La naturaleza está fuera de su sueño,
# Y piensas en un sándwich #

*Es tan grande, medio pan*
*Puedes verlo en tus ojos*
*Hay dos toneladas de salchichas*
# Y hay queso, hay un gran queso

Y corres a la cocina,
"...y coges el cuchillo con una furia feroz,
Y más de una estrella se apaga,
*cuando rallas el queso*

*Aquí viene, está listo* ¡Toquen las trompetas!
Qué bonito es, qué bonito es.
Y le hincas el diente
Y lleno de fuerza, y vivo de nuevo.

Tu alma florece como un nomeolvides
Y en algún lugar del cielo se eleva
¿Y la indigestión?
¡Dejad que espere!

No hagas nada, no escuches,
No pienses en nada, no lo sepas,
Come, come, sólo come,
Este paraíso no durará mucho.

¡Se acabó! No hay ni siquiera migajas,
Donde había queso y salchichas
Sólo quedan guisantes verdes
Y una lágrima en tu mejilla

Y de nuevo te sientas junto a la ventana,
Y mira el jardín, la fruta que está madurando,
No tienes miedo a la enfermedad ni al aburrimiento,
# Hasta que te quedes sin comida ¡A la galleta!
 
Abriendo las piernas con gracia,
Moviéndose ligeramente hacia mí.
Y su clásica pose
*Muy inusual en la penumbra*

"Es una habilidad de la mujer rendirse
Olvidar el mañana y el ayer
Todavía falta un momento,
Y luego está el infinito... Hasta la mañana.

Y aunque no es la primera vez que estamos juntos,
Cada vez es como la primera vez.
Y las estrellas azules se ahogarán
En la profundidad de tus ojos favoritos

*Estás vestida con gotas de lluvia*
# Dulce y salado y salado
Te ves tan lujurioso, de corazón simple.
Quiero uno y tengo miedo.

Abres las piernas con gracia,
Una vez más, estás excitando y atrayendo.
Espera, por favor, sólo un poco.
¶ estás a punto de ¶
# Estás a punto de sentirme #
 
Tocaba Mozart sin notas,
Hacía chistes en francés sin acento,
Y me quedé en la esquina como un idiota,
En silencio, y esperando pacientemente el momento.

Estaba elegante con su bata y su abrigo,
Era un sueño hecho realidad
Y me quedé en la esquina como una maldita cosa,
Ya está verde de expectación.

Se sentó lánguidamente en las alfombras
Con un camisón de cuello profundo,
Con un toque de ojos inconfundible
Y yo, veo la tercera línea desde arriba.

Se fue con otro hombre en la víspera de Año Nuevo,
"Puedo ser despreciado en mi corazón,
Y yo me quedo en la esquina como un idiota,
Esperando en silencio a que llegue el otro.
 
La noche abrió pródigamente sus piernas.
El beso manchado de sangre de la luna
Los dioses dormidos se cubren.
La hora de Satanás está llegando.

Salgo a cazar por la noche.
Sigo el rastro como un depredador.
Y a través del olor a perfume y sudor
Inhalo tu desnudez,

que has cubierto ingenuamente con un vestido,
Pero, por desgracia, no puedes conservarlo.
Caminas cada vez más rápido ¡Qué dulce!
Debes haberte dado cuenta.

Hace tiempo que sé que
Los gritos y las lágrimas de tus ojos
¿Soñaste con el amor, princesa?
¡No hay amor! ¡Sólo hay orgasmos!

¡Claro que soñaste con un príncipe!
¡Querías flores y poemas!
Pero antes de mí estabas desnudo
Sin amor y sin palabras de afecto

"Simplemente, sin ningún juego previo...
Tomé lo que nadie más se había atrevido.
¿Cree que la gente
¿Ver las almas bajo las máscaras de los cuerpos?

¿A alguien le importa realmente
¿La fragilidad del alma delicada de una niña?
Todo el mundo quiere sólo la carne de una chica
Todo el mundo tiene prisa por disfrutarlo.

Aquí está un estudiante susurrando a su dama
Cientos de frases memorizadas
"Está abrazando sus hombros con sus brazos alrededor de ella...
¡Ya está anticipando un orgasmo!

*Pronto la gente se dará cuenta de la inutilidad*
De palabras tontas. Y luego, para que todos lo vean
Lo ilimitado de hacer el amor
¡De voluptuosas relaciones amorosas!

Y el sacerdote se arrancará la sotana
¡Y la monja se subirá el dobladillo!
Y al gran dios del orgasmo
¡Todos se sacrificarán!

Todos dejarán salir sus sentimientos
Cada uno se convertirá en sí mismo
Y sobre la orgía de pasión y dolor
Me quedaré de pie, esperándote.

Pero voy a ver tu hermosa cara
En medio de estos rostros retorcidos,
"Hola, princesa", te diré.
"¡Hola, mi príncipe!"
 
En el parque, en un banco pintado
Te sentaste en tus labios rosados -
Un pañuelo fino enrollado alrededor del cuello,
Un volumen de Brusov en la mano.

Lees con la respiración contenida,
Tus ojos brillaban como el acetileno.
No pude evitarlo,
"No pude evitar fijarme en la curva de tus lánguidas rodillas.

Me senté y juzgué, sin prisas.
La austeridad de sus rasgos y el temblor de sus finos labios.
Eché un vistazo al libro.
Dije despreocupadamente:
"Bueno, yo prefiero Sologub".

¡Dios mío! ¡Cómo te brillan los ojos!
"¿Lo has leído?"
"¡En absoluto! Lo he probado".
He mirado tus mejillas pintadas,
"Palidecí, pero me mantuve firme.

Y en la conversación lánguida y juguetona
El día de verano se desvaneció sin dejar rastro.
En tu gélido corazón podrías
¡Puedes hacer fuego bajo el hielo!

Se dispersaron las damas y los periódicos.
La noche siguió su curso.
Un momento y estábamos juntos.
Tus dedos olían a cigarrillo
Tus labios olían a almendras...

En el parque, entre las majestuosas estatuas
El humo de las hogueras flotaba majestuoso
Acaricié tu cintura en el atardecer
Con mi mirada satánica

En un momento, te arrancaré la ropa,
Como Balmont, el difunto, legó,
Pero tú has cerrado los párpados de forma altiva:
"¡Para de una vez, insolente!

¿Cómo te atreves a contemplarlo?
¿Sugiriendo que me sumerja en esta inmundicia?
¿No tienen las líneas del Tercer Testamento
no arrancar los ojos de sus ojos?

No, no se puede sustituir por zumo de tomate
¡por la sangre ardiente del poeta!
Yo, como Merezhkovsky y Blok,
Rechazo el amor carnal".

Y entonces me enfadé mucho.
Me puse de pie con orgullo y me alejé.
Entonces recogí una prostituta en la carretera
Y leerle Minsky toda la noche.