Interés y Humor - página 3737

 
 
Alexander Antoshkin:

y en los periódicos es lo de siempre...
"Raggedy" = feo, es decir, plebeyo, es decir, gente.
"Huevo de Oro" = impuestos recaudados del pueblo.
"Golpear, golpear, no romper" = golpear, no funcionó, la gente no es tonta.
"El ratón corrió" = el enemigo vino.
"Cola movida" = saqueada/robada/quemada
"El abuelo y la abuela llorando" = "Qué hacer ahora, cómo vivir, no hay nada que quitarle al pueblo..."
"Derribaré uno nuevo, esta vez uno sencillo" = "Reconstruiremos, pero no haremos un desastre de bienestar, porque hemos espabilado".

Vaya, has quitado todos los velos del rubai).
 
khorosh:
Nadie paga más del 22% de su pensión por los servicios públicos. Todo lo que sea más que eso se compensa con una subvención. Estoy de acuerdo, no es mucho, pero hay que ser preciso de todos modos. No todo el mundo aceptará cambiar su patria por un comedero bien alimentado. ¿Cambiarías a tu madre enferma por una sana? ¿Es mejor vivir con una madre sana, aunque ajena?

Es la primera vez que oigo hablar de una subvención.
 
khorosh:
Las margaritas se escondieron, los ranúnculos se marchitaron...

El cáñamo está en plena floración...
 
Alexander Antoshkin:

En mi opinión, por supuesto, ¡pero es una insinuación de cuento de hadas de un accidente ridículo!

Y es probable que también haya sido un completo accidente.

Todo era más sencillo... ...y más moderno:


Había una vez un abuelo y una abuela... Una casa modesta de tres plantas,
Tuvo un Jeep, dos Saabs y un Porsche para divertirse.
La abuela tomaba el sol junto al río,
Con libras en los bolsillos, ¡visitando boutiques!
El abuelo se levantó de la perestroika y se compró una fábrica.
"Lleva un tres piezas de Versace. Sólo el ingreso principal
La gallina ponedora, apodada "Riaba", proporcionaba los principales ingresos en el garaje,
La gallina ponedora sólo ponía huevos de Fabergé a escondidas.
Así es como el cuento de hadas se habría desvanecido: ¡todo! ¡Idílico y silencioso!
¡Pero de alguna manera un ratón de mierda se enteró de esos huevos!
Cola hinchada en el gimnasio, patas de tigre, ojo de águila,
Poderosos incisivos en una sonrisa, garras - ¡cada una como una aguja!
Habiendo puesto a cero el granero del vecino (¡el chantaje es un fondo de oro!),
El ratón atropelló al abuelo: "De dos huevos, devuelve uno".
El abuelo se quejó al techo: "Eh, chicos, de verdad, ¿habéis oído?
Estoy llorando, tú baja la voz, ¡clava el ratón!"
El techo marca una flecha... El ratón, enganchado al caos,
Comienza un tiroteo - ¡Hollywood se sorprendería!
El resultado es una bala perdida. *Mujer que llora, abuelo que llora*
¡Había un beneficio y ahora hay una mierda! No más pollos, no más...

Y la moraleja del cuento es aún más sencilla: cuanto más desees un regalo, mayor será la decepción.

 
Pavel Gotkevitch:
Todo era más sencillo... ...y más moderno:


Había una vez un abuelo y una abuela... Una modesta casa de tres plantas,
Tuvo un Jeep, dos Saabs y un Porsche para divertirse.
La abuela tomaba el sol junto al río,
Y con libras en los bolsillos, ¡visita las boutiques!
El abuelo se levantó de la perestroika y se compró una fábrica.
"Lleva una camiseta de Versace... Sólo el ingreso principal
La gallina ponedora, apodada "Riaba", proporcionaba los principales ingresos en el garaje,
La gallina ponedora sólo ponía huevos de Fabergé a escondidas.
Así es como el cuento de hadas se habría desvanecido: ¡todo! ¡Idílico y silencioso!
¡Pero de alguna manera un ratón de mierda se enteró de esos huevos!
Cola hinchada en el gimnasio, patas de tigre, ojo de águila,
Poderosos incisivos en una sonrisa, garras - ¡cada una como una aguja!
Habiendo puesto a cero el granero del vecino (¡el chantaje es un fondo de oro!),
El ratón atropelló al abuelo: "De dos huevos, devuelve uno".
El abuelo se quejó al tejado: "Eh, chicos, de verdad, ¿habéis oído?
Estoy llorando, tú baja la voz, ¡clava el ratón!"
El techo marca una flecha... El ratón, enganchado al caos,
Comienza un tiroteo - ¡Hollywood se sorprendería!
El resultado es una bala perdida. *Mujer que llora, abuelo que llora*
¡Había un beneficio y ahora hay una mierda! No más pollos, no más...

La moraleja del cuento es aún más sencilla: cuanto más desees un regalo, mayor será la decepción.

¿Te lo has inventado?
 
khorosh:
¿Te lo has inventado tú?
No, no por mí mismo. Aquí está el enlace:

http://guns.allzip.org/topic/61/796557.html
Ох уж эти сказочки
  • guns.allzip.org
Тут неоднократно подвергали разбору и анализу различные литературные произведения. Я же хочу предложить поговорить о сказках. Понятно, что сказки (имею ввиду прежде всего народные) - это квинтэссенция мудрости, которую с самого раннего детства рассказывают в доступной интересной форме, чтобы запомнить основные правила поведения и разобрать...
 
Ahora entiendo de dónde lo copió Alexander Antoshkin. Pensé que se lo estaba inventando él mismo.
 
khorosh:
Ahora veo de dónde lo ha copiado Alexander Antoshkin. Pensé que se lo estaba inventando él mismo.
Antoshkin es un plagiador...
 
Yuriy Zaytsev:

Desde hace 15 años (¡15 años!) la Duma del Estado intenta, y sigue sin considerar, el proyecto de ley que prohíbe el acceso a la función pública a quienes no hayan cumplido su deber sagrado para con la Patria, es decir, a quienes no hayan cumplido el servicio militar obligatorio.
.
Según sus promotores, este proyecto de ley tiene "un destino incómodo": se intentó introducirlo varias veces durante los últimos 15 años, pero cada vez en vano.
El hecho es que no más del 10% de los funcionarios públicos rusos han servido en el ejército, y naturalmente, este proyecto de ley es un hueso en la garganta.
La situación es aún peor con los hijos de los políticos y directivos: sólo el 2% de ellos ha hecho el servicio militar.
Pero son estos jóvenes los que con más frecuencia que sus compañeros se encuentran en el servicio público y, por regla general, ocupan puestos
en los que se requiere una experiencia considerable, de la que estos jóvenes carecen.