Interés y Humor - página 1330

 
Silent:


"LaSociedad Lomográfica Internacional ha anunciado su intención de recrear el objetivo Petzval, una lente fotográfica desarrollada a mediados del siglo XIX por el inventor húngaro-austríaco Josef Petzval. La producción del objetivo se confiará a la fábrica rusa S.A. Zverev Krasnogorsk, que solía fabricar cámaras Zenit.

...

El dinero para la producción de la lente se recaudará a través de Kickstarter. Con un objetivo inicial de 100.000 dólares, los autores de la idea ya han recibido más de medio millón de los usuarios..."

Una elección bastante interesante de la planta de fabricación de lentes. Allí ya han recaudado 779.671 dólares.

Lo que más me ha gustado es este punto : "A pesar de que la óptica se fabricará en Rusia, los rusos que pidan el objetivo tendrán que pagar cien dólares por el envío en lugar de los cuarenta habituales". Lo fabricarán en Rusia y el envío costará 2,5 veces más). Eso es puramente nuestro).

 
 

Boris Johnson. Ir en bicicleta de casa al trabajo. El cargo es el de alcalde de Londres.

 
 
 
 
Mischek:

Como no me lo imaginaba, me metí en Internet para buscar un eslogan, algo que vendiera el producto. Resulta que no soy el único que no lo entiende. He seleccionado algunas citas de la discusión aquí (las cursivas son todas mías):

xxx: Lo que dice básicamente es que con Heinz sólo tendrás el sabor del ketchup, sea cual sea el alimento al que se lo pongas.

Lo esencial del post es que con Heinz sólo obtendrás el sabor del ketchup, independientemente de la comida que condimentes con él.

yyy: estoy completamente de acuerdo. parece que pensaron que sería una ejecución inteligente pero perdieron de vista cuál sería el mensaje en realidad

Totalmente de acuerdo. Parece que pensaron que la ejecución sería lo suficientemente inteligente, pero se olvidaron de cuál sería el verdadero mensaje.

zzz: Creo que la idea era que el ketchup de tomate Heinz "hace la comida". Pero se perdió mucho en la traducción. El concepto está bien, el arte está bien, pero no funcionan juntos...

Creo que la idea es que el ketchup de tomate Heinz es "la esencia de la comida". Pero la idea se perdió al intentar traducirla. El concepto es bueno, la ejecución también, pero simplemente no funcionan juntos...

uuu: El visual podría haberse beneficiado de un pequeño eslogan. Está demasiado abierto a la mala interpretación.

Los visuales podrían haberse beneficiado de un eslogan corto. Demasiado fácil de malinterpretar.

vvv: Seguro que tienen una idea, PEROTT digo que la idea no consigue vender el producto.

Definitivamente tienen la idea, UNA cosa que diría es que no vende el producto.

ooo: Creo que la idea es "sin ketchup las patatas fritas no existen" pero esta ejecución transmite también otros significados

Creo que la idea es: "no hay patatas fritas sin ketchup [aquí - jamones]", pero esta interpretación podría tener también otros significados

--------------------------------------

P.D. de Mathemat: Los chips de ketchup están muy bien solos, sobre todo si les añades más o menos especias neutras. Pero no tienes que añadirlo, es mi imho el que habla...

Otra variante del significado: ¡los jamones están alcanzando el ketchup Heinz por sí mismos!

 
Mathemat:

Como no me lo imaginaba, me metí en Internet para buscar un eslogan, algo que vendiera el producto. Resulta que no soy el único que no lo entiende. Recoge algunas citas de la discusión aquí:

xxx: Lo que dice básicamente es que con Heinz sólo tendrás el sabor del ketchup, sea cual sea el alimento al que se lo pongas.

Lo esencial del mensaje es que con Heinz sólo se sabrá el ketchup, sea cual sea la comida que se condimente con él.

yyy: estoy completamente de acuerdo. parece que pensaron que sería una ejecución inteligente pero perdieron de vista cuál sería el mensaje en realidad

Totalmente de acuerdo. Parece que pensaron que la ejecución sería lo suficientemente inteligente, pero se olvidaron de cuál sería el verdadero mensaje.

zzz: Creo que la idea era que el ketchup de tomate Heinz "hace la comida". Pero se perdió mucho en la traducción. El concepto está bien, el arte está bien, pero no funcionan juntos...

Creo que la idea es que el ketchup de tomate Heinz es "la esencia de la comida". Pero la idea se perdió al intentar traducirla. El concepto es bueno, la ejecución también, pero simplemente no funcionan juntos...

uuu: El visual podría haberse beneficiado de un pequeño eslogan. Está demasiado abierto a la mala interpretación.

Los visuales podrían haberse beneficiado de un eslogan corto. Demasiado fácil de malinterpretar.

vvv: seguro que tienen una idea, PEROTT digo que la idea no consigue vender el producto.

Definitivamente tienen la idea, UNA cosa que diría es que no vende el producto.

ooo: Creo que la idea es "sin ketchup las patatas fritas no existen" pero esta ejecución transmite también otros significados

Creo que la idea es "no hay chips de ketchup [aquí - jamones] sin ketchup", pero esta interpretación podría tener también otros significados

--------------------------------------

P.D. de Mathemat: El ketchup en sí mismo es estupendo, sobre todo si le añades más o menos especias neutras. Pero no tienes que añadirlo, es mi imho...

Estas son opiniones de todo el espectro de la distribución que miró las impresiones, lo importante es que funciona, )

 
Mischek: Estas son opiniones de puntos de distribución de los que han visto las impresiones, lo principal es que funciona, )

Bueno, sí. Nuestro y las amas de casa más inteligentes filosofarán durante 20 minutos antes de comprarlo. Y el bloqueo cerebral es muy perjudicial para la propia Heinz, ¡por el lucro cesante!

Pero por supuesto que no: los que les guste simplemente comprarán más y contarán a sus casas la divertida foto. Y los que no lo hayan comprado antes, simplemente apreciarán la calidad de la artesanía y preguntarán a un vecino sobre la calidad del producto :)