项目 VS 窥视 - 页 158

 

我不认为有人会惊讶地发现,在任何从模拟输入信号操作的数字系统中,后者是离散的、量化的。

量化步骤通常是根据Kotelnikov定理设定的,尽管有细微差别。这只是一个量化步骤,不多不少,是模拟数据数字化的一个纯技术参数。如果不知道它的意义和理解,就不可能将一个模拟过程数字化。在经典作品中,量化步骤是沿时间轴设置的,但没有人阻止你沿序数轴--价格(我们的例子)进行量化。

市场数据最初是模拟的,或者至少,从一开始就是这样,在数字交换系统出现之前的很长一段时间内都是如此。

在实现任何活动的自动化时,黄金法则(相信我,我很擅长)--是尽量减少这一活动本身过程中的任何变化,只有在绝对必要时才进行,而这一点你必须经过漫长而艰苦的证明。如果你能证明这一点--你将不得不改变管理人员的培训计划、流程本身的组织。在所有的教育机构中,无处不在。

一个多世纪以来,市场上有一个大家都理解和使用的术语--价格利益点,在全世界被称为点。通常是美元(根据布雷顿森林体系的普遍等价物),但在ForEx中是1美分。

为什么是一美元和一美分,而不是一个零件或两者的某种组合?问题是,一分钱的概念与交易过程无关,它只是一个价格兴趣点。你可以把它翻译得更好,我的目标是参加讨论的大批学童,他们明天可能会变得相当有竞争力。现在,根据定义,这个项目必须是有形的,有一个现金等价物,这是过去100多年来市场的设置方式。即使交易所的价格量化步骤将是10^-100500,一个点仍然是一个点--一美元,或一美分,取决于杠杆(利息)。

因此,我们确定了两个必要的参数:1)从模拟源头开始的价格量化步骤的纯技术性大小,以及2)对价格感知有意义的点(由谁?)接下来是细微的差别。

沃伦-巴菲特总是说:衍生品将摧毁世界。嗯,或者类似的东西。

衍生品(衍生工具)出现了,从事这些工作的人(包括你和我)以及这些人的工具。就在这时,出现了内部百分比点(pip)一词。在俄语中:点值的百分比。没有什么特别的,这只是--如果有人对琐事感兴趣的话

换句话说,1点=0.01点。总是根据定义。这是用英语说的。

用俄语。

总结一下。

1.

这就是侦探的开始。当然,pip(缩写,真的)这个词在俄语中并不存在,但 "百分之一 "的缩写POP却很有资格生活,尽管很可笑。

我同意我众多尊敬的反对者的观点,在俄语中,"点 "这个词必然意味着最小的、统一的和不可分割的东西。

但也要理解我--有一个%的点,最令人厌恶的是,有一个离散的点。

 
Алексей Тарабанов:

我不认为有人会惊讶地发现,在任何从模拟输入信号操作的数字系统中,后者是离散的、量化的。

量化步骤通常是根据Kotelnikov定理设定的,尽管有细微差别。这只是一个量化步骤,不多不少,是模拟数据数字化的一个纯技术参数。如果不知道它的意义和理解,就不可能将一个模拟过程数字化。在经典作品中,量化步骤是沿时间轴设置的,但没有人阻止你沿序数轴--价格(我们的例子)进行量化。

市场数据最初是模拟的,或者至少,从一开始就是这样,在数字交换系统出现之前的很长一段时间内都是如此。

在实现任何活动的自动化时,黄金法则(相信我,我很擅长)--是尽量减少这一活动本身过程中的任何变化,只有在绝对必要时才进行,而这一点你必须经过漫长而艰苦的证明。如果你能证明这一点--你将不得不改变管理人员的培训计划、流程本身的组织。在所有的教育机构中,无处不在。

一个多世纪以来,市场上有一个大家都理解和使用的术语--价格利益点,在全世界被称为点。通常是美元(根据布雷顿森林体系的普遍等价物),但在ForEx中是1美分。

为什么是一美元和一美分,而不是一个零件或两者的某种组合?问题是,一分钱的概念与交易过程无关,它只是一个价格兴趣点。你可以把它翻译得更好,我的目标是参加讨论的大批学童,他们明天可能会变得相当有竞争力。现在,根据定义,这个项目必须是有形的,有一个现金等价物,这是过去100多年来市场的设置方式。即使交易所的价格量化步骤将是10^-100500,一个点仍然是一个点--一美元,或一美分,取决于杠杆(利息)。

因此,我们确定了两个必要的参数:1)从模拟源头开始的价格量化步骤的纯技术性大小,以及2)对价格感知有意义的点(由谁?)接下来是细微的差别。

沃伦-巴菲特总是说:衍生品将毁灭世界。嗯,或者类似的东西。

衍生品(衍生工具)出现了,从事这些工作的人(包括你和我)以及这些人的工具。就在这时,出现了内部百分比点(pip)一词。在俄语中:点值的百分比。没有什么特别的,这只是--如果有人对琐事感兴趣的话

换句话说,1点=0.01点。总是根据定义。这是用英语说的。

用俄语。

总结一下。

1.

这就是侦探的开始。当然,pip(缩写,真的)这个词在俄语中并不存在,但 "百分之一 "的缩写POP却很有资格生活,尽管很可笑。

我同意我众多尊敬的反对者的观点,在俄语中,"点 "这个词必然意味着最小的、统一的和不可分割的东西。

但也要理解我--有一个%的点,也有一个令人讨厌的离散点。

"虽然啤酒是一口一口地喝,但它是在瓶子里定量的"......。顺便说一句,这是物理学讲座中的一句原话 :-)
 
Алексей Тарабанов:

...

换句话说,1点=0.01点。总是根据定义。这就是英国人的方式。

...

然后提高了数值,就变成了。

1点=0.001点。

即没有违反任何定义,包括 "百分点 "的定义。

 
Maxim Kuznetsov:
"虽然啤酒是一口一口地喝,但它是在瓶子里量化的"......顺便说一句,这是物理学讲座中的一句话:--)

我半年后会出现,我们再谈。

 
Andrey F. Zelinsky:

然后提高数值,就变成了。

1点=0.001点

即没有违反任何定义,包括 "点数的百分比"。

王子,你的说法我不太明白。怎么了,安德烈?

 
Алексей Тарабанов:

王子,你的主张让我无法理解。怎么了,安德鲁?

上校,没有抱怨 -- 我只是根据当前的话题继续你的帖子 -- 这是在提高价值之后出现的。

 
Andrey F. Zelinsky:

然后提高数值,就变成了。

1点=0.001点

即没有违反任何定义,包括 "百分点 "的定义。

王子,百分比变成了千分之一。

 
Andrey F. Zelinsky:

上校,没有恶意 -- 我只是根据目前的话题继续你的帖子 -- 这是在升级后出现的。

我是一名中校,对不起。

 
吹着口哨,飞走了。
 
Алексей Тарабанов:

王子,这个百分比已经变成了千分之一。

一个点的百分比 "的价值增加了 -- 不是一个点,不是一个点,不是一个报价,不是其他什么 -- 而是 "一个点的百分比"。

而 "点的百分比 "的价值增加表明,"点"、"pip"、"图案"、"tick "和所有其他术语的所有定义在价值增加后仍然存在。