项目 VS 窥视 - 页 154

 
Vladimir Karputov:

争论点数或点数是没有意义的--用户看到的是文字,并不了解它是什么。


在解释之后,当"...... "这个词出现时,他才明白。距离......"


所以为什么不马上写呢。

盈利->200点?

而不要用点子来打扰别人?

 
Сергей Таболин:

所以你为什么不把它写下来。

盈利->200点?

也不要用点子来扰乱别人的思路?

不,不。我建议根本不提点子。而不是像 "距离 "这样的中性词。

 
Vladimir Karputov:

不,不。我是在建议我们应该完全避免提及点和点的问题。而不是像'距离'这样的中性东西。

我宁愿有 "范围"...
 
Сергей Таболин:

所以你为什么不把它写下来。

盈利->200点?

也不要用点子来扰乱别人的思路?

已经说过好几次了,在俄语中没有 "pips "这个词,它是 "point/point "的同义词。

而事实上,有人在扰乱你的头脑,是因为你不明白这个词的含义和它的来历。

 
Vladimir Karputov:

不,不。我的建议是,我们应该完全放弃对点子和点数的提及。取而代之的是中性的东西,如 "距离"。

阿勒格
我宁愿有一个 "范围"...

你在想什么?两者都应该用东西来 表达。

维塔利-穆齐琴科

有人说过几次,"点 "在俄语中不是一个词,是 "点 "的同义词。

而事实上,有人在扰乱你的头脑,是因为你不明白这个词的含义和它的来历。

而这是很可悲的...

 
Vitaly Muzichenko:

已经说过好几次,俄语中没有 "pips "这个词,它是 "point/point "的同义词。

而事实上,有人在扰乱你的大脑,是因为你不明白这个词的含义和它的来源。

这里我同意你的观点。

 
Vitaly Muzichenko:

已经说过好几次,俄语中没有 "pips "这个词,它是 "point/point "的同义词。

而事实上,有人搞乱了你的脑袋,所以这是对这个词的含义和来源缺乏了解而产生的。

而俄语与此有什么关系呢?他们用西里尔字母写代码吗?或者说俄语是一种国际金融语言?
也没有 "外汇 "这个词,它是一个缩略语
 
这里有另一种解释。

澳元期货 - 12月19日(ADM)

0.6804-0.0032-0.47%
05:45:43- 实时衍生数据。
收盘前0.6836
开场0.6842
日期范围。0.6804 - 0.6846
52周。0.6686 - 0.7396
本年度的变化 - 5.47%
月份 12月19日
合同规模100,000澳元
结算类型:交付
结算日期:2019年12月16
最后一次转入新合同的日期。2019年9月15
0.0001
勾选值。10
点价。1=100000美元
 
Vladimir Baskakov:

柚子大小。 0.0001
勾选值。10
项目的价格。1 = 100,000美元

规模和成本在什么方面?

一个点的价格是他们的最低变化吗?

这与MT的现实有什么关系呢?

 
Сергей Таболин:

规模和成本在什么方面?

一个点的价格是他们的最低变化吗?

这与MT的现实有什么关系呢?

不知道它如何适用于山地。这是一个例子,说明不是每个人的想法都一样。