有趣的和幽默的 - 页 356 1...349350351352353354355356357358359360361362363...4979 新评论 --- 2012.06.06 06:53 #3551 Karlson:如果我没记错的话,原文是这样的。"一切都应该尽可能简单,但不能更简单。"http://quoteinvestigator.com/2011/05/13/einstein-simple/#more-2363不,你必须承认,其含义是非常不同的。并以"你认为有那么简单吗?是的,它是。但它不是" ,不适合。 Andrey Dik 2012.06.06 07:04 #3552 sergeev:不,但你必须承认,其含义是非常不同的。和"你认为有那么简单吗?是的,这很简单。但它不是" ,不适合。因此,译者在翻译时采取了过多的自由度。如此松散,以至于扭曲了原来的含义。你不必走得太远:看到外国电影的名字用俄文书写,往往会让人觉得很搞笑。在阿格里茨基,同时听到俄文配音和电影人物的原始背景声音,这就更有趣了。 Olegs Kucerenko 2012.06.06 08:25 #3553 我当然理解直译,但我同意朱棣文 的观点,即译者冒昧了。 TheXpert 2012.06.06 08:32 #3554 sergeev: 如果你找到它,请告诉我。 Igor Makanu 2012.06.06 08:41 #3555 sergeev: 谁知道在哪里可以找到这句话的原文。你认为这很简单吗?是的,这很简单。但事实并非如此。这句话在互联网上被认为是爱因斯坦说的......但我在wikitatnik或其他资源中找不到,引用爱因斯坦的话。也许 "一切都应该尽可能的简单,但不能更简单"。http://www.alberteinsteinsite.com/quotes/einsteinquotes.html有时候,维基百科的能力是值得检查的 --- 2012.06.06 08:49 #3556 Karlson:我当然理解直译,但我同意朱棣文 的观点,即译者冒昧了。对于这样的波动性来说,意义太不一样了。IgorM:也许。"一切都应该尽可能简单,但不能更简单"。http://www.alberteinsteinsite.com/quotes/einsteinquotes.html 这个假设已经在上面做了说明。TheXpert。 如果你找到它,请告诉我。 是的。你就是那个开始这一切的人 :) TheXpert 2012.06.06 08:50 #3557 sergeev: 是的,你是这一切的始作俑者 :) 这就是我所想的。这就是我问的原因 :) 。这不像是译者的口误,这句话太漂亮了。但真的没有什么比这更重要的了... Andrew Petras 2012.06.06 09:08 #3558 因此"有一句归于爱因斯坦的名言,可能是作为上述名言的转述而产生的,通常给出的说法是 "一切都应该尽可能简单,但不能更简单"。或 "使事情尽可能简单,但不能更简单"。关于这些后来的变体可能在哪里产生的讨论,请看这篇来自《报价调查员》的文章。"还有这里。"摘自《论理论物理学的方法》,赫伯特-斯宾塞的演讲,牛津,1933年6月10日。这是牛津大学出版社的版本。整个讲座中反复出现 "简单"、"最简单 "和 "单纯性 "这些词。1954年《思想与观点》第272期重印的版本有些不同。这句话可能是被广泛引用的 "一切应尽可能简单,但不能更简单 "这句话及其变体的起源。 Olegs Kucerenko 2012.06.06 09:25 #3559 是的,这是我的一篇文章的链接,探讨这句话"一切都应该尽可能简单,但不能更简单"(引自《调查者》)。但这里有一种观点认为,这是一个不同的报价。"你认为这很简单吗?是的,一切都很简单。但事实并非如此。"但有趣的是,描述了几个版本的英文版本。 时常发生变化......那么俄文版本呢 ))) Andrew Petras 2012.06.06 11:19 #3560 小行星采矿可能导致宇宙规模的法律冲突 1...349350351352353354355356357358359360361362363...4979 新评论 您错过了交易机会: 免费交易应用程序 8,000+信号可供复制 探索金融市场的经济新闻 注册 登录 拉丁字符(不带空格) 密码将被发送至该邮箱 发生错误 使用 Google 登录 您同意网站政策和使用条款 如果您没有帐号,请注册 可以使用cookies登录MQL5.com网站。 请在您的浏览器中启用必要的设置,否则您将无法登录。 忘记您的登录名/密码? 使用 Google 登录
如果我没记错的话,原文是这样的。
"一切都应该尽可能简单,但不能更简单。"
http://quoteinvestigator.com/2011/05/13/einstein-simple/#more-2363
不,你必须承认,其含义是非常不同的。
并以"你认为有那么简单吗?是的,它是。但它不是" ,不适合。
不,但你必须承认,其含义是非常不同的。
和"你认为有那么简单吗?是的,这很简单。但它不是" ,不适合。
因此,译者在翻译时采取了过多的自由度。如此松散,以至于扭曲了原来的含义。
你不必走得太远:看到外国电影的名字用俄文书写,往往会让人觉得很搞笑。在阿格里茨基,同时听到俄文配音和电影人物的原始背景声音,这就更有趣了。
我当然理解直译,但我同意朱棣文 的观点,即译者冒昧了。
谁知道在哪里可以找到这句话的原文。
你认为这很简单吗?是的,这很简单。但事实并非如此。
这句话在互联网上被认为是爱因斯坦说的......但我在wikitatnik或其他资源中找不到,引用爱因斯坦的话。
也许 "一切都应该尽可能的简单,但不能更简单"。
http://www.alberteinsteinsite.com/quotes/einsteinquotes.html
有时候,维基百科的能力是值得检查的
我当然理解直译,但我同意朱棣文 的观点,即译者冒昧了。
对于这样的波动性来说,意义太不一样了。
也许。"一切都应该尽可能简单,但不能更简单"。
http://www.alberteinsteinsite.com/quotes/einsteinquotes.html
如果你找到它,请告诉我。
是的,你是这一切的始作俑者 :)
因此
"有一句归于爱因斯坦的名言,可能是作为上述名言的转述而产生的,通常给出的说法是 "一切都应该尽可能简单,但不能更简单"。或 "使事情尽可能简单,但不能更简单"。关于这些后来的变体可能在哪里产生的讨论,请看这篇来自《报价调查员》的文章。"
还有这里。
"摘自《论理论物理学的方法》,赫伯特-斯宾塞的演讲,牛津,1933年6月10日。这是牛津大学出版社的版本。整个讲座中反复出现 "简单"、"最简单 "和 "单纯性 "这些词。1954年《思想与观点》第272期重印的版本有些不同。这句话可能是被广泛引用的 "一切应尽可能简单,但不能更简单 "这句话及其变体的起源。
是的,这是我的一篇文章的链接,探讨这句话"一切都应该尽可能简单,但不能更简单"(引自《调查者》)。
但这里有一种观点认为,这是一个不同的报价。"你认为这很简单吗?是的,一切都很简单。但事实并非如此。"
但有趣的是,描述了几个版本的英文版本。 时常发生变化......那么俄文版本呢 )))