Öğe VS Pips - sayfa 134

 
Artyom Trishkin :
Bu temiz. Ancak MetaQuotes'ta pip'in Point()'e eşit olduğu ortaya çıktı. Bu, beylerin çukurdan beklentilerine uymuyor.

Artyom, açıklama yapmadan MK - bu konu uzun süredir aptalca oynuyor.

 


"Nokta" kelimesini belirtmek, 5 işaret üzerinde ticaret yapanlar için birçok soruya neden olur. 1 pip = 10 pip

 
Vladimir Pastushak :


"Nokta" kelimesini belirtmek, 5 işaret üzerinde ticaret yapanlar için birçok soruya neden olur. 1 pip = 10 pip

"Bunlar" kabaca 1/3'tür.

Peki ya 1 pip = 10 puan alanlar için "olanlar için"? (ayrıca 1/3)

 
Roman :
İşte bir programcı bu karışıklığı nasıl çözebilir ve kodu daha sonra mahvetmez ))
Konunun uzun süredir içinde olup çözenler için söylemiyorum ama mql'ye yeni gelenler, zavallılar, terminolojide kafaları karışacaktır))
Ve esasen olan budur, küresel dolaşıklık))

Onu alıp yazmaya başlıyorsunuz ve sonra her şey yerine oturacak, kim daha fazla gelişecek ve forumlarda "gerçeği" kim öğrenecek.

Tanımsız/belirtilmemiş/uygulama tanımlı davranışlarıyla aynı artıları alın, işte pusu pusu ve hiçbir şey, başlıyorlar, yazıyorlar ve hatta orta ve üst düzeylerde bazıları çıkıyor. Ve evet, mql'den farklı olarak kimsenin size söylemeyeceği bellek sızıntıları da var, bunu kendiniz düşünmeniz gerekiyor.

Ve tabii ki, serbest çalışma/piyasa kurallarına bir ek, en azından aynı tahkim için kullanılan terimlerin ve tanımların bir listesiyle kendini gösterir, ne olursa olsun, birinin anlamı ne, diğeri başka bir şeydir.

 
Сергей Таболин :

"Bunlar" kabaca 1/3'tür.

Peki ya 1 pip = 10 puan alanlar için "olanlar için"? (ayrıca 1/3)

Ticaret yapanlar...

 
Vladimir Pastushak :


"Nokta" kelimesini belirtmek, 5 işaret üzerinde ticaret yapanlar için birçok soruya neden olur. 1 pip = 10 pip

Neden birdenbire soruları gündeme getirsin? Özellikle çok soru? Sanki bazı pipler daha az soruya neden oluyormuş gibi.

Ve evet, elbette - "ticaret yapanlar için" ...

 
Artyom Trishkin :

Kimse kimseye yardım etmiyor. Neden bahsediyorsun?

Sizler pip kullanmıyorsunuz, pip kullanıyorsunuz. Rusça'da "pip" kelimesi yoktur. Hiç. Bu bir kısaltmadır. İngilizce kelimelerden. Bu nedenle "pip" bazı çevrelerde anglikizm, argo, argo bir ifadedir. Ve mesele, şimdi ne anlama geldiğinin normal bir tanımıdır. Bu nedenle - piplerinize bir nokta deyin - bu arada, bir pipten sonra anlam olarak daha yakındır:


Ve nokta - ne olduğu, bırakın - alıntıdaki minimum değer olsun.

Ve bir puan - en az 32 puan olsun - Afrika'da o zaman bir pip ve bir "pip" :)

Tüm dünyayı argonuzla sallamamalısınız - dünyanın buna ihtiyacı yok.

Ve o saatte herkes kendi hakkında bir şeyler düşündü ...

Burada, tüccarların faaliyetlerini otomatikleştirmek için araçlar geliştirerek geçiminizi sağlarsınız. Hava Kuvvetleri'nin (şimdi Rus Havacılık ve Uzay Kuvvetleri) komuta ve kontrol organlarının (karargah, komuta karakolları) faaliyetleri için otomasyon araçları geliştirerek para kazanıyordum. Yapmam gereken ilk şey, Müşteri kavramlarının alfabesini anlamak ve kabul etmekti, diğer her şey - sonra. Müşteri terminolojisinin yanlış olduğunu, ancak "böyle" demek gerektiğini açıklamaya başlasaydım, derhal ve oldukça doğru bir şekilde diskalifiye edilir ve sandığa girerek ciddi bir kınama ilan ederdim.

Müşterilerinizin sizden daha az kalifiye olmasına alışmışsınız ve bundan şımartıyorsunuz. Kendisinden bir şeyler öğrenmek istediğiniz bir kişiden en az bir sipariş almış olmanız pek olası değildir. Hâlâ ondan daha zayıf olduğunuz, ancak daha sonra ona söyleyebilmeniz için daha güçlü olmak istediğiniz bir şey: teşekkür ederim Georgy Petrovich, sen olmasaydın başaramazdım.

Şimdi küçük şeyler için: Rusça'da pip kelimesi yoktur. Kabul ediyorum. Tüccarlarımız pip kelimesini tercih ediyor, ancak İngilizce konuşan izleyicilerde 100 pip'e eşit başka bir pip var. Bu nedenle, yurttaşlarımız kafa karışıklığını önlemek için noktayı bir rakama ve pip'i bir noktaya yeniden adlandırdı.

 
Алексей Тарабанов :

...Kendisinden bir şeyler öğrenmek istediğiniz bir kişiden en az bir sipariş almış olmanız pek olası değildir...

Bu arada, bir zamanlar böyleydi.
 
Dmitry Fedoseev :
Bu arada, bir zamanlar böyleydi.

Bu büyük şans. Şanslıydım.

 
Алексей Тарабанов :

...

Şimdi küçük şeyler için: Rusça'da pip kelimesi yoktur. Kabul ediyorum. Tüccarlarımız pip kelimesini tercih ediyor, ancak İngilizce konuşan izleyicilerde 100 pip'e eşit başka bir pip var. Bu nedenle, yurttaşlarımız kafa karışıklığını önlemek için noktayı bir rakama ve pip'i bir noktaya yeniden adlandırdı.

"figür" terimine sarıldınız ve yorumlarınızda ondan düşünülemez tuhaflıklar çıkardınız - bunu kendiniz çözerdiniz.


"nokta", bir göstergedeki tek bir değişiklik - ölçtüğümüz herhangi bir gösterge - dolar için bir sent (1,01 dolardan 1,02 dolara bir değişiklik 1 puanlık bir değişikliktir) - 4 basamaklı bir para birimi teklifi (0, 4501 değişikliği 0,4502'ye 1 piplik bir değişikliktir) -- 5 basamaklı döviz kuru (0,45001'den 0,45002'ye bir değişiklik 1 piplik bir değişikliktir).

"pip", " noktadaki yüzde"nin kısaltmasıdır -- burada "nokta" kelimesini karıştırmıyor musunuz? -- burada bir para biriminden bahsediyoruz (bunu renkli olarak gösterdim).

bu yüzden zaten 130 sayfada rende var - 5 basamaklı bir alıntıda 1 "puan" 1 "pip" e eşittir - ve neyin neye eşit olduğu.


"figür" 100 (STO) puandır - ve "figür" için başka bir tanım yoktur ve hiçbir zaman olmamıştır.


ps Her şey hangi göstergeden bahsettiğimize bağlı.