Mizah - sayfa 71

 
 

...Skolkovo haberleri! http://www.newsru.com/russia/04sep2012/fekal_print.html

Rusya'da dışkı mermisi olan bir silahın patenti alındı

"...tanktan dışarı uçar ve düşmanın üzerine düşer. "Bu savaş yöntemi, düşmanın ruhunu bastırmak ve ruhunu bastırmak için tasarlanmıştır."

 

ve bu adam ateşli)))

>
 
+100500
 
solar :

ve bu adam ateşli)))



Cape Verde Esküdosu'ndan Salvador Kolonu'na :))

haritada panda olan bir kanguru tamamen bitti ve tüm şüpheleri ortadan kaldırdı.

Adamın tüccarlarla dalga geçme konusunda açık bir yeteneği var. daha fazla inceleme için sabırsızlanıyoruz.

>
 
sergeev :



Cape Verde Esküdosu'ndan Salvador Kolonu'na :))

haritada panda olan bir kanguru tamamen bitti ve tüm şüpheleri ortadan kaldırdı.

Adamın tüccarlarla dalga geçme konusunda açık bir yeteneği var. daha fazla inceleme için sabırsızlanıyoruz.


ve bu? )))

>
 
solar :


ve bu? )))


Hayır. gurular daha çekicidir. ve bu sadece halka açık bir oyun // test kamerası gibi
 

Petersburg mucidi Alexander Semyonov, tank mürettebatının ateş etmek için kendi dışkılarını kullanmalarına izin veren bir savaş sisteminin patentini aldı. Bugün bununla ilgili haberler İngiliz basınını heyecanlandırdı.

Patent belgesinin 12 sayfa uzunluğunda olduğu ve sadece iki teknik çizim içerdiği bildiriliyor. Geliştirici tarafından planlandığı gibi, tank sürücüsü dışkısını toplamak için tasarlanmış boş bir kapta oturmak zorunda kalacak.

Interfax, patent metninden alıntı yaparak, "Asker, konteyneri hemen veya iki aşamada atıkla dolduruyor. Konteyner dolduktan sonra üstten bir kapakla güvenli bir şekilde kapatılıyor." Daha sonra sürücü ve diğer mürettebatın atıklarından elde edilen mermi düşmana doğru ateşlenir.

Projenin yazarı , bu teknolojinin en az iki görevi çözeceği konusunda ısrar ediyor: dışkıdan kurtulmaya izin verecek ve aynı zamanda düşmanın moralini düşürecek.

"Bu durumda önemi ikincil olan zarar verici faktörlere ek olarak, olumlu bir psikolojik etki de elde ediyoruz. Ana hedefe (atıkların tamamen ortadan kaldırılmasına) ulaşmanın yanı sıra, askeri-psikolojik bir etki de elde ediliyor." geliştirici garanti eder.

Bunun Semenov'un tek buluşundan uzak olduğu bildiriliyor: toplamda 200 patenti var.

 
[İnternetten]


Bu hikaye uzun zaman önce arkadaşlarımdan biriyle oldu. Lafı fazla uzatmadan hatırladığım kadarıyla anlatayım.

O uzak Sovyet zamanlarında, perestroyka yeni başladığında, enstitüde okudum ve Fransız filmlerine ve İngiliz diline karşı bir zaafım vardı.

Ve çok ünlü bir kurumda kültürel etkinlikler düzenleyen arkadaşım beni oraya bir Fransız filmi izlemeye davet etti.
Ve filmden önce, Fransız büyükelçiliğinden bir yetkilinin (ya kültür ataşesi ya da büyükelçinin kendisi) konuşması gerekiyordu.

Koridordaki insanları izlemeye geldim - bir elmanın düşeceği hiçbir yer yok. Yine de yeni bir film izlemek ve elçilikten Fransızlara aval aval bakma fırsatı.

Sonra arkadaşım çarpık bir yüzle bana doğru koşuyor:
- Her şey kayboldu, her şey kayboldu - tercüman hastalandı. Büyükelçiyi tercüme edecek kimse yok. Yardım et.
- Evet, tamamen delisin. Ben hiç Fransızca bilmiyorum. İngilizce öğreniyorum, ona söylüyorum.
- Evet, ne fark eder, İngilizce-Fransızca... Çevirisi uzun zaman önce yapılmış ve basılmıştır.

Sadece kağıdı okumanız gerekecek. Kabul ediyorum, bunun için size ödeme yapılacak ve sizi sonraki tüm görüntülemelere davet edeceğim.


Ve kabul ettim.

Birkaç dakika sonra büyükelçi geldi, kürsüye gitti, ben de onun arkasından kürsüye gittim, elimde tercümesi olan bir dosya.

Fransız kendi dilinde birkaç cümle okudu ve mikrofondan uzaklaşarak devam etmeme izin verdi.

Klasörü açtım ve okudum:
“Sevgili Sovyet dostları, sizi bu salonda ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz. Bunun Sovyet-Fransız dostluğunu güçlendirme davasına hizmet edeceğini umuyoruz…”

Ve böylece metin boyunca ilerledik - mikrofona birkaç cümle okuyacak, sonra ben birkaç cümle okuyacağım.
Salon açıkçası sıkılıyor ve bizim bitirmemizi bekliyor ve film başlıyor.

Ve nihayet, çevirinin sonuna geldiğimde son cümleyi okudum:
"Ve şimdi bir Fransız uzun metrajlı filmi göreceksiniz. Mutlu seyirler. Güle güle".

Ve sahneden ayrılmak üzereyken, aniden Fransız'ın okumaya devam ettiğini görüyorum.
Fransızca bilmediğim için onu bir yerde yakalamış olduğumu anladım.
Konunun uluslararası bir skandal, enstitüden ihraç ve daha çeşitli sıkıntılar gibi kokması bile aklıma geldi...

Ve o sırada Fransız, birkaç cümlesini okumayı bitirdi ve mikrofondan uzaklaşarak geçmeme izin verdi.
Peki, ne yapabilirdim?!
Klasörü metinle açtım ve en baştan okumaya başladım:
“Sevgili Sovyet dostları, sizi bu salonda ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz…”

Salon canlandı.
Seyirci bu cümleyi zaten duyduğundan, bir şeylerin yanlış gittiğini anlamaya başladı.
Çeviri ile ilgili zorluklarımı fark etmeden, Fransız'ın merhum Brejnev gibi kafasında sorunları olduğunu düşündüler.
Ve insanlar hala sessizce oturmalarına rağmen, Mart ayındaki kardelenler gibi yüzlerinde gülümsemeler oluşmaya başladı.

Salonun nihayet nasıl gülümsemeye başladığını gören Fransız, kışkırtıcı konuşmasına tepki göstererek gülümsedi ve el kol hareketi yapmaya başladı. Bu yüzden onunla biraz daha okuduk ve bir sonraki cümle sırasında Fransız, ekranı işaret eder gibi eliyle geniş bir hareket yaptı.
Bunun konuşmasının tam sonu olduğuna karar verdim, sayfaları çevirdim ve son cümleyi okudum.
"İyi seyirler. Güle güle".

Ve Fransız okumaya devam ediyor. Bu noktada artık umurumda değildi.
İlk sayfayı açtım ve tekrar okudum:
“Sevgili Sovyet dostları, sizi bu salonda ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz…”

Salon dondu ve bir kız sandalyesinde eğildi, hafifçe titredi ve yüksek sesle, coşkulu kahkahalara boğuldu.
Ve salon patladı. İnsanlar kıkırdadı. Bazıları kahkahalarla hıçkırarak yere süzüldü ...

Sorumlu bir işçi beni ve çılgın Fransız'ı sahneden sürükledi.
Tanrıya şükür, tüm bu "rezillik" sonuçsuz sona erdi. Bir yerde Fransızca konuşan bir adam buldular. Seçkin konuğa olanları anlatınca herkesle birlikte duruma o da güldü.

Arkadaşıma hafif bir kınama verildi ve sonra şirketimizde uzun süre benim hakkımda dediler:
"Vasya'nın babası matematikte güçlü..."
 
chief2000 :

[İnternetten]
Sınıf, memnun :)