İlginç ve Mizah - sayfa 4115

 
Andrey F. Zelinsky :

Kaynağın İngilizce bölümünün moderatörü sizsiniz - muhtemelen Rus atasözlerini ve bilgeliğini nadiren hatırlıyorsunuzdur - böyle bir bilgelik var:

Ağzınızı (ağzınızı) başkasının ekmeğine açmayın (ama erken kalkın ve kendi ekmeğinize başlayın)


İngilizce bölümünde (978 sayfa yazı) buna benzer bir mizah dalım var https://www.mql5.com/en/forum/217284
Orası sık sık... Ben sadece baskınlar için buradayım.

Ve bu dal (şu an bulunduğumuz yer) hala yaşıyor... Ne zamana kadar...

Ve resimlerden bahsediyorsanız, o zaman onun sitesinden ve en masum posterlerinden seçtim (genellikle burada yayınlayamayacağınız müstehcen olanlar var).

Интересное и юмор (политика и история под запретом)
Интересное и юмор (политика и история под запретом)
  • 2017.10.11
  • www.mql5.com
При публикации, пожалуйста, соблюдайте правила ресурса...
 
Sergey Golubev :

İngilizce bölümünde (978 sayfa yazı) buna benzer bir mizah dalım var https://www.mql5.com/en/forum/217284
Ben sık sık orası... Ben sadece baskınlar için buradayım.

Ve bu dal (şimdi bulunduğumuz yer) hala yaşıyor...


Bu ilginç - ne için burada "tatil yapıyorsun"?

Ve "hala hayatta" ne anlama geliyor?

Bu konu 2011.03.21 00:40 tarihinde oluşturuldu.

2012.12.18 kaynağına kaydoldunuz

Aradaki farkı anlıyabiliyor musun? Oluşturulduktan bir yıl sonra kaynakta göründünüz ve bu dal harika hissettirdi.


 

İşte başka bir başlığım - https://www.mql5.com/en/forum/174805
Ve 2005'te tsd'de başlattım - ve şimdi konu burada (ilk mesaj taşındı ve daha önceki bir mesajla değiştirildi, bu nedenle başlangıç konusu değişti).

Yani, İngilizce'de iki dal vardır:

Tüccarlar şaka yapıyor, başlangıç
ve
Tüccarlar Şaka (2012.12'de başladı)

------------

Ve şu anda bulunduğumuz (ve sizin savunduğunuz) bu konu eski ve tek seferlik korkunç bir içeriğe sahip ...
Doğru, beni burada dinleyemezsiniz - mizahın dallarını silmiyorum.


Traders joking, the beginning
Traders joking, the beginning
  • 2005.11.22
  • www.mql5.com
They say that an average trader can work for about twothree years...
 
Sergey Golubev :

İşte başka bir başlığım - https://www.mql5.com/en/forum/174805
Ve 2005'te tsd'de başlattım - ve şimdi konu burada (ilk mesaj taşındı ve daha önceki bir mesajla değiştirildi, bu nedenle başlangıç konusu değişti).

Yani, İngilizce'de iki dal vardır:

Tüccarlar şaka yapıyor, başlangıç
ve
Tüccarlar Şaka (2012.12'de başladı)

------------

Ve şu anda bulunduğumuz (ve sizin savunduğunuz) bu konu eski ve tek seferlik korkunç bir içeriğe sahip ...
Doğru, beni burada dinleyemezsiniz - mizahın dallarını silmiyorum.

Neden silmek? Bu şube şu anda sel için resmi olarak izin verilen tek şubedir. Geri kalan her şey - araçlarının özgürlükleri.
 
Sergey Golubev :

İşte başka bir başlığım - https://www.mql5.com/en/forum/174805
Ve 2005'te tsd'de başlattım - ve şimdi konu burada (ilk mesaj taşındı ve daha önceki bir mesajla değiştirildi, bu nedenle başlangıç konusu değişti).

Yani, İngilizce'de iki dal vardır:

Tüccarlar şaka yapıyor, başlangıç
ve
Tüccarlar Şaka (2012.12'de başladı)

------------

Ve şu anda bulunduğumuz (ve sizin savunduğunuz) bu konu eski ve tek seferlik korkunç bir içeriğe sahip ...
Doğru, beni burada dinleyemezsiniz - mizahın dallarını silmiyorum.


O yüzden şubelerinize gidin, orada oluşturun, istediğinizi gönderin.

Neden bizim eski güzel şubemize geldin - hakkında kötü şeyler konuşmak için? ve "moderatör" statüsünde bir şubeyi silmekten bahsetmek mi?

Tüzükleri ile başkasının manastırına gitmezler

 
Andrey F. Zelinsky :

O yüzden şubelerinize gidin, orada oluşturun, istediğinizi gönderin.

Neden bizim eski güzel şubemize geldin - hakkında kötü şeyler konuşmak için? ve "moderatör" statüsü ile bir şubeyi silmekten bahsetmek mi?

Tüzükleri ile başkasının manastırına gitmezler.


Gerekli atasözlerini unuttum ...

 

İşte bu, son gönderi - ve gidiyorum

----------------

Bilimsel dilde Rus atasözleri ve sözler


ve linkte daha birçok atasözü var (tartışma için geçerli değil, sadece mizah).

Русские пословицы и поговорки научным языком
Русские пословицы и поговорки научным языком
  • 2017.10.29
  • Vendetta
  • magspace.ru
Русские пословицы — чрезвычайно древний вид народной мысли и обладают большим смыслом. Они позволяют максимально точно и кратко выразить то, на что академической науке требуется великое множество довольно увесистых талмудов всевозможных научных диссертаций.
 
Sergey Golubev :

İngilizce bölümünde (978 sayfa yazı) buna benzer bir mizah dalım var https://www.mql5.com/en/forum/217284
Ben sık sık orası... Ben sadece baskınlar için buradayım.

Ve bu dal (şimdi bulunduğumuz yer) hala yaşıyor...

Onlar. 2005 yılında oluşturduğunuz branşta 978 sayfa ve 2011 yılından 4133 sayfa çıkarılacağını tahmin ettiğiniz mizahımızda.

Şimdi burada neden "koştuğunuz" anlayışı yavaş yavaş ortaya çıkıyor. Bir saat sabotajcı değil misin?

Bir keresinde BM'de ne yaptığınızı söylemiştiniz. Doğru hatırlıyorsam: ekonomilerin yıkımı. Yoksa hatırladın mı? [Kendinizi bölgelerin ayrılması konusunda bir uzman olarak tanıttığınız bu gönderiyi buldum]

Enjekte et. Bu kaynak için amaç ve hedefleriniz nelerdir? Cevap seçenekleri: a) Yıkım, b) Yavaş gelişme, c) Yaratma?