İlginç ve Mizah - sayfa 448

 
R0MAN :

Tişörtündeki iki aşırı kelimeyi kaldıramıyor... :-(

Lütfen söyle.

Kahretsin. Genel olarak, şu şekilde tercüme edilebilir - "Bunu okuyabiliyorsan, özellikle endişelisin"
 
Integer :
Kahretsin. Genel olarak, şu şekilde tercüme edilebilir - "Bunu okuyabiliyorsan, özellikle endişelisin"
Senks.
 
Integer :
Kahretsin. Genel olarak, şu şekilde tercüme edilebilir - "Bunu okuyabiliyorsan, özellikle endişelisin"
Tam olarak değil - "Bunu okuyabiliyorsan, gerçekten bir kız arkadaşa ihtiyacın var." :)
 
joo :
Tam olarak değil - "Bunu okuyabiliyorsan, gerçekten bir kız arkadaşa ihtiyacın var." :)
"Kız" kelimesi yok, "yatmak" var
 
Contender :
"Kız" kelimesi yok, "yatmak" var

eğer bunu okuyabiliyorsan, gerçekten kıza ihtiyacın var

nasıl değil :)

Muhtemelen haklı olsan da. Bu şifreli mesajı okumadaki başarının derecesi, muhtemelen "yatma" ihtiyacı ile doğru orantılıdır.

 
joo :

eğer bunu okuyabiliyorsan, gerçekten kıza ihtiyacın var

nasıl değil :)

onlar. l41d bu bir kız mı?

" n33d 70 g37 l41d " = " yatmam gerekiyor " yazıyor

 
Contender :

onlar. l41d bu bir kız mı?

" n33d 70 g37 l41d " = " yatmam gerekiyor " yazıyor

tamam tamam Haklısın. :)
 
Contender :

onlar. l41d bu bir kız mı?

" n33d 70 g37 l41d " = " yatmam gerekiyor " yazıyor

Senks! Aynen öyle!