항목 대 핍 - 페이지 45

 
TheXpert :

그들은 아마도 바보 일 것입니다) 내가 이해하는대로이 단어는 모욕이 아닙니다. Fedoseev가 그들을 좌우로 쏟아 부기 때문입니다.

여기서 누가 윤리와 예의에 대해 이야기하겠습니까?

 
Dmitry Fedoseev :

그리고 당신은 무기한으로 바보가 될 수 있습니다, 그렇죠?

규칙에 따라 허용되지 않습니다. :)

 

터미널에서("십자선"을 사용할 때와 거래 결과를 표시할 때 모두) 포인트 라는 용어가 사용됩니다.

포인트들

 

러시아어 인터페이스가 있는 터미널은 다음과 같습니다.

아이템

 
Vladimir Karputov :

러시아어 인터페이스가 있는 터미널은 다음과 같습니다.


터미널 포인트 에서 신호 핍에서
 

또 다른 사실은 러시아어의 "핍"이 영어의 "사실"과 거의 같다는 것입니다.

 

포인트 = 핍 = 포인트

5번째 문자 = 포인트/핍 의 1/10

eur/usd 따옴표에는 6개의 문자가 있습니다. 즉, 포인트/핍/포인트 의 100분의 1로 비트 깊이가 있음을 의미합니다.

 
Vitaly Muzichenko :

포인트 = 핍 = 포인트

5번째 문자 = 포인트/핍 의 1/10

eur/usd 따옴표에는 6개의 문자가 있습니다. 즉, 포인트/핍/포인트 의 100분의 1로 비트 깊이가 있음을 의미합니다.

100 포인트 = 100핍
 
Vladimir Baskakov :
100포인트 = 100핍

예, 여전히 100점입니다.

PS 포인트는 우리의 단어인 러시아어이며 포인트 와 핍은 러시아어가 아닙니다.
 
Vitaly Muzichenko :

예, 여전히 100점입니다.

PS 포인트는 우리의 단어인 러시아어이며 포인트와 핍은 러시아어가 아닙니다.
우리가 국제 시장에 아무것도 없습니까? 100핍=1000핍