Scrivere codice in russo. Pro e contro di un tale programma. - pagina 15

 
Реter Konow:
Non provocare. Qui stiamo discutendo un argomento diverso.
Avete bisogno di tutte le variabili in russo in MQL o in tutti i linguaggi di programmazione? Potete selezionarli una volta sotto forma di funzioni o librerie e successivamente riferirvi ad essi con qualsiasi nome vogliate. Ma per cosa? Hai solo bisogno di ricordare circa 50 parole tecniche e dimenticare le differenze tra le lingue.
 
Vladimir Zubov:
Avete bisogno di tutte le variabili in russo in MQL o in tutti i linguaggi di programmazione? Possono essere definiti come funzioni o librerie e potete riferirvi a loro in seguito con qualsiasi nome vogliate. Ma per cosa? Hai solo bisogno di ricordare circa 50 parole tecniche e dimenticare le differenze tra le lingue.

Non sono sicuro di quello che vuoi dire... Non sto parlando della traduzione russa di if, else, for, ecc... o nomi di funzioni standard... Intendo l'uso della terminologia russa nei nomi delle funzioni e delle variabili definite dall'utente. Ci possono essere molto più di 50 variabili di questo tipo. Tutto dipende dalle dimensioni del programma. Alcuni programmi possono contenere centinaia di funzioni. Ci possono essere tutte le variabili che vuoi... Se sono scritti in russo, c'è meno possibilità che tu possa confonderti con loro.

Questo approccio aiuta a semplificare la comprensione del proprio programma, specialmente se è molto grande.

 
Реter Konow:
Non sono sicuro di quello che vuoi dire... Non sto parlando della traduzione russa di if, else, for, ecc... o nomi di funzioni standard... Intendo l'uso della terminologia russa nei nomi delle funzioni e delle variabili definite dall'utente. Ci possono essere molto più di 50 variabili di questo tipo. Tutto dipende dalle dimensioni del programma. Alcuni programmi possono contenere centinaia di funzioni. Ci possono essere tutte le variabili che vuoi... Se sono scritti in russo c'è meno possibilità che tu possa confonderti con loro.
Ho guardato il libro di Ziborov "Programmazione C# VS in esempi". L'autore ha insistito per usare la lingua russa nei nomi delle variabili e delle funzioni definite dall'utente. Dicono che al computer non interessa, ma voi lo capirete meglio. Ma se si pubblica il codice sorgente, o si lavora su ordinazione, solo l'inglese è accettabile.
 
Alexey Viktorov:

Non capisco perché state tutti cercando di far cambiare idea a Peter? Se gli piace così, lasciatelo fare così. Obiezioni come "nessuno lo fa in questo modo" non sono affatto convincenti. Se tutti lo facessero, il progresso si fermerebbe. C'è sempre qualcosa di nuovo che qualcuno non fa come gli altri... IMHO.

Peter, crea un sondaggio su chi è interessato all'articolo, ma non con due opzioni. Personalmente per me fare un elemento "interessante, ma non userà. Tutto andrà a posto. Se ci sono molte persone che vogliono leggerlo, penso che gli amministratori non si opporranno alla pubblicazione dell'articolo.

La cosa peggiore che può succedere è se qualcuno ti chiede di modificare qualcosa in quel codice. È lì che inizia. Le variabili in cirillico sono semplicemente irrispettose della lingua nativa, e modificare tale codice è oltraggioso.

Posso immaginare che tipo di codice sarebbe scritto da un ucraino nella sua lingua, e poi sarà ulteriormente modificato da un cinese e commentato nella sua lingua).

 
Yuri Evseenkov:
Stavo guardando il libro di Ziborov "Programmare C# VS negli esempi". L'autore ha insistito per l'uso del russo nel nome delle variabili e delle funzioni utente. Al computer potrebbe non importare, ma voi lo capirete meglio. Ma se si pubblica il codice sorgente, o si lavora su ordinazione, allora solo l'inglese.
Non sapevo nemmeno che ci fossero persone che sostengono questo approccio tra coloro che scrivono libri sulla programmazione. È bello e piacevole. )) Anch'io sono d'accordo che l'open source deve essere in inglese. Ma se viene distribuito nell'area di lingua russa, allora perché non in russo?
 
Реter Konow:

Non sono sicuro di quello che vuoi dire... Non sto parlando della traduzione russa di if, else, for, ecc... o nomi di funzioni standard... Intendo l'uso della terminologia russa nei nomi delle funzioni e delle variabili definite dall'utente. Ci possono essere molto più di 50 variabili di questo tipo. Tutto dipende dalle dimensioni del programma. Alcuni programmi possono contenere centinaia di funzioni. Ci possono essere tutte le variabili che vuoi... Se sono scritti in russo c'è meno possibilità di confondersi con loro.

Questo approccio aiuta a semplificare la comprensione del proprio programma, specialmente se è molto grande.


Quindi ti dà fastidio che le variabili non possano essere scritte in russo e si evidenzia che non sono in latino?


 
Vitaly Muzichenko:

La cosa peggiore che può succedere è se qualcuno ti chiede di modificare qualcosa in quel codice. È lì che inizia. Le variabili in cirillico sono semplicemente irrispettose della lingua nativa, e modificare tale codice è oltraggioso.

Posso immaginare che tipo di codice sarebbe scritto da un ucraino nella sua lingua, e poi sarà ulteriormente modificato da un cinese e commentato nella sua lingua).

Stai esagerando un po')) Naturalmente il codice deve essere in inglese se deve essere visto da programmatori che parlano altre lingue. A proposito della mancanza di rispetto per la lingua madre, gli anglofoni non hanno questo complesso. Scrivono programmi nella loro lingua madre e non si preoccupano).
 
Vladimir Zubov:

Quindi ti dà fastidio che le variabili non possano essere scritte in russo e si evidenzia che non sono in caratteri latini?


No, niente mi disturba. Hai provato a scrivere esperto in russo? Se non l'avete fatto, vi consiglio di provare. Poi condividi le tue impressioni. A proposito, suggerisco a tutti di farlo.
 
Vitaly Muzichenko:

La cosa peggiore che può succedere è se qualcuno ti chiede di modificare qualcosa in quel codice. È lì che inizia. Le variabili in cirillico sono semplicemente irrispettose della lingua nativa, e modificare tale codice è oltraggioso.

Posso immaginare che tipo di codice sarebbe scritto da un ucraino nella sua lingua, e poi sarà ulteriormente modificato da un cinese e commentato nella sua lingua).

Stronzate, c'è uno standard internazionale, se non ti piace, non usarlo, lo standard è l'inglese, è chiaro e comprensibile a tutti. Davvero se scrivo: "in modo che non ci siano molti ordini, facciamo questo" come sarà capito dagli altri? È la stessa cosa con il russo, il mondo non è venuto a capo di esso.
 
Vladimir Zubov:
Stronzate, c'è uno standard internazionale, se non ti piace, non usarlo, lo standard è l'inglese, è chiaro e comprensibile a tutti. Infatti, se scriverò: "in modo che non ci fosse un gran numero di ordini, facciamo questo" come sarà compreso dagli altri? È lo stesso con il russo, non c'è niente di male.
Si attiene sempre agli standard in tutto?